Poetry in self-translation
In British Columbia there are several poets who have been translating their work from their mother tongue to English. I have done the...
Poetry in self-translation
"Human": Note di una spettatrice
Non trova quiete... la poesia di Arianna attraverso gli occhi di un poeta
A Female Adventure in the African Interior (book discussion at UBC/August 14, 12.30 pm, on Zoom)
In Africa con Zoe - a Chiavari (Liguria)
"Le impronte di Eva" a Bonassola (in un luogo magico tra le Cinque Terre e la Riviera)
Translation: A Bridge Between Cultures & Eras
Il Sudafrica a Sestri Levante! A South African tale in Liguria
Da Gorbaciov alla Poesia/From Gorbachev to Poetry
"Seaborn Eyes" - A reading in Vancouver
"The Genoese Bride": a novel set between Canada & Italy
"Occhi di mare" all'Elba! "Seaborn Eyes" on Elba Island!
"Le impronte di Eva" a Sestri Levante!
Al Suq Festival di Genova un romanzo scritto sulla sabbia del deserto
Join me on my Italian book tour!
Poetry Reading for the Italian Heritage Month in Vancouver
"The Genoese Bride" - A novel set between Vancouver and Genoa
Un deserto per ritrovare se stessi
Interview on Radio Cairo: Healing after War
Chi è Eva? E chi ha 'occhi di mare'?